因为我们众人,必要在基督台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶受报。
For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.
我们若果颠狂,是为神。若果谨守,是为你们。
For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause.
所以我们从今以后,不凭着外貌(原文作肉体本节同)认人了。虽然凭着外貌认过基督,如今不再这样认他了。
Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
我再指着凡受割礼的人确实的说,他是欠着行全律法的债。
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
原来在基督耶稣里,受割礼不受割礼,全无功效。惟独使人生发仁爱的信心,才有功效。
For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
这样的劝导,不是出于那召你们的。
This persuasion cometh not of him that calleth you.
因为全律法都包在爱人如己这一句话之内了。
For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
你们要谨慎。若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。
But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。
This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
拜偶像,邪术,仇恨,争竞,忌恨,恼怒,结党,纷争,异端,
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,